- pegar
- v.1 to stick.Ella pega el afiche She sticks the poster.2 to hit.pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children3 to give (propinar) (bofetada, paliza).pegar un golpe a alguien to hit somebodypegar un tiro a alguien to shoot somebodyElla le pegó una tremenda paliza She gave him a good thrashing.4 to suit, to go with (corresponder a, ir bien a).no le pega ese vestido that dress doesn't suit herno le pega ese novio that boyfriend isn't right for her5 to paste (computing).6 to go together, to match.pegar con to go with7 to beat down (sol).8 to glue, to adhere, to bond, to paste.Ella pega las hojas She glues the sheets.9 to infect with.Yo le pegué a Ricardo un catarro I infected Richard with a cold.10 to sew on.Ella pega botones She sews on buttons.* * *pegar► verbo transitivo1 (gen) to stick; (con pegamento) to glue, stick with glue; (con cola) to paste, stick with paste■ pega estos sellos en el álbum stick these stamps in your album■ han pegado un póster en la puerta they've stuck up a poster on the door2 (coser) to sew on■ pégame este botón sew this button on for me3 (contagiar) to give■ me has pegado la gripe you've given me your flu4 (acercar) to move close to■ pega la estantería a la pared move the bookcase against the wall5 INFORMÁTICA to paste► verbo intransitivo1 (combinar) to match■ esta blusa no pega con la falda this blouse doesn't go with the skirt► verbo pronominal pegarse1 (quemarse) to stick■ se me ha vuelto a pegar el arroz the rice has stuck again2 (persona) to latch onto■ a mí siempre se me pegan los chiflados I always seem to attract loonies■ se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him\FRASEOLOGÍAno pegar ni con cola (no entonar) to be totally wrong, look totally out of place 2 (ser increíble) to be impossible to believe————————pegar► verbo transitivo1 (golpear) to hit■ mamá, Pablo me ha pegado mum, Pablo hit me■ pega a su mujer he beats his wife■ estos niños siempre se están pegando these kids are always fighting2 (dar) to give■ ¡vaya susto me has pegado! you didn't half scare me!■ deja ya de pegar gritos stop shouting■ lleva toda la mañana pegando saltos de alegría she's been jumping for joy all morning► verbo intransitivo1 (tener fuerza) to beat down■ ¡cómo pega el sol hoy! it's a real scorcher today!2 (beber) to knock back■ le gusta pegarle al whisky ¿eh? he likes knocking back the whisky, doesn't he► verbo pronominal1 (tropezar) to bump (con, into)\FRASEOLOGÍAdále que te pego over and over again, on and onno pegar golpe not to do a blessed thingno pegar ojo not to sleep a winkpegar fuerte (golpear) to hit hard 2 (tener éxito) to be all the ragepegarle fuego a algo to set fire to somethingpegarle un tiro a alguien to shoot somebodypegarle una paliza a alguien to beat somebody uppegarse la vida padre familiar to live the life of Rileypegarse un tiro to shoot oneselfpegársela (caerse) to fall over, fall down 2 (tener un accidente) to have an accidentpegársela a alguien (engañar) to do the dirty on somebody 2 (ser infiel) to be unfaithful to somebody* * *verb1) to hit, strike2) glue, stick3) paste4) attach•- pegarse* * *1. VT1) (=adherir)a) [gen] to stick; [con cola] to glue, stick; [+ cartel] to stick up; [+ dos piezas] to fix together; (Inform) to paste
tengo que pegar las fotos en el álbum — I have to stick the photos into the album
pegar un sello — to stick a stamp on
lo puedes pegar con celo — you can stick it on with Sellotape ®, you can sellotape it on
b) (=coser) [+ botón] to sew on2) (=golpear) [gen] to hit; (=dar una torta a) to smackAndrés me ha pegado — Andrés hit me
hazlo o te pego — do it or I'll hit you
es un crimen pegar a los niños — it's a crime to hit o smack children
dicen que pega a su mujer — they say he beats his wife
3) * (=dar)•
me pegó un golpe — he hit me•
pegar un grito — to shout, cry out•
le han pegado un puntapié — they gave him a kick, they kicked him•
pegar un salto — to jump ( with fright {etc}4} )•
pegar un susto a algn — to scare sb, give sb a fright¡qué susto me has pegado! — what a fright you gave me!
fuego 1)•
le pegaron un tiro — they shot him4) (=arrimar)pegar una silla a una pared — to move o put a chair up against a wall
pegar el oído a la puerta — to put one's ear to the door
5) * (=contagiar) to give (a to)me has pegado la gripe — you've given me the flu
él me pegó la costumbre — I picked up the habit off him
6)- pegarla7) Méx (=atar) to tie, fasten (down); [+ caballo] to hitch up8) Caribe [+ trabajo] to start2. VI1) (=adherir) to stick; (Inform) to paste2) (=agarrar) [planta] to take (root); [remedio] to take; [fuego] to catch3)pegar contra algo — to hit sth
pegamos contra un muro — we hit a wall
pegar en algo — (=dar) to hit sth; (=rozar) to touch sth
la flecha pegó en el blanco — the arrow hit the target
la pelota pegó en el árbol — the ball hit the tree
pegaba con un palo en la puerta — he was pounding on o hitting the door with a stick
las ramas pegan en los cristales — the branches beat against the windows
el sol pega en esta ventana — the sun beats down through this window
el piano pega en la pared — the piano is touching the wall
4) * (=armonizar) to go well, fit; [dos colores] to match, go togetheres un ingrediente que no pega — it's an ingredient which does not go well with other dishes
este sillón no pega aquí — this armchair doesn't look right here
la cita no pega — the quotation is out of place
pegarle a algn: no le pega nada actuar así — it's not like him to act like that
pegar con algo — to match sth, go with sth
ese sombrero no pega con el abrigo — that hat doesn't match o go with the coat
5) * (=ser fuerte) to be strongeste vino pega (mucho) — this wine is really strong o goes to your head
a estas horas el sol pega fuerte — the sun is really hot at this time of day
6) * (=tener éxito)ese autor está pegando — that author's a big hit
esta canción está pegando muy fuerte — this song is rocketing up the charts
los jóvenes vienen pegando (fuerte) — the younger generation's coming up fast
7) * (=creer)me pega que ...: me pega que no vendrá — I have a hunch that he won't come
8)pegarle a algo — * to be a great one for sth *
pegarle a la bebida — to be a heavy drinker
9) Caribe, Méx * (=trabajar duro) to slog away *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to givele pegó una paliza terrible — he gave him a terrible beating
le pegaron un tiro — they shot her
b) <grito/chillido> to let outles pegó cuatro gritos y se callaron — she shouted at them and they shut up
pegar un salto de alegría — to jump for joy
pegarle un susto a alguien — to give somebody a fright
c) (fam) <repaso>pégale un repaso a este capítulo — look over this chapter again
le pegué una miradita — I had a quick look at it
2)a) (adherir) to stick; (con cola) to glue, stickpegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) (coser) <mangas/botones> to sew onc) (arrimar) to move ... closerpega el coche un poco más a la raya — move the car a little closer to the line
pegó el oído a la pared — he put his ear to the wall
3) (fam) (contagiar) <enfermedad> to giveme pegó la gripe — he gave me the flu
2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) (golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
a mí no me vas a pegar! — don't you dare hit me!
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
le pega a su mujer — he beats his wife
la pelota pegó en el poste — the ball hit the goalpost
b) (fam) (hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularsu disco está pegando fuerte — her record is a big hit (colloq)
c) (fam) (ser fuerte) viento to be strongcómo pegaba el sol! — the sun was really beating down!
este vino pega — this wine's strong
2)a) (adherir) to stickb) (armonizar) to go togetherpegar CON algo — to go with something
no pega con el vestido — it doesn't go (very well) with the dress
no pegar ni con cola — (fam)
esos colores no pegan ni con cola — those colors don't go together at all
3.este cuadro aquí no pega ni con cola — this picture looks really out of place here
pegarse v pron1)a) (golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
me pegué un golpe en la pierna — I hit my leg
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) (ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) (darse golpes) to hit each other2) <susto> to getqué susto me pegué! — what a fright I got!
pegarse un tiro — to shoot oneself
pegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
anoche nos pegamos una comilona tremenda — we had an amazing meal (colloq)
me voy a pegar unas vacaciones ...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) (adherirse) to stickse me pegó el arroz — the rice stuck
cómo se pega al teléfono! — she never stops yakking on the phone (colloq)
se pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
pegarse a alguien — latch on to somebody
b) (contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se te va a pegar mi catarro — you'll catch my cold
se le pegó la costumbre de ... — she got into the habit of ...
se le ha pegado el acento mexicano — he's picked up a Mexican accent
* * *1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex. Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. The binding type specifies the type of binding (glued, sewn).Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex. The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.----* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to givele pegó una paliza terrible — he gave him a terrible beating
le pegaron un tiro — they shot her
b) <grito/chillido> to let outles pegó cuatro gritos y se callaron — she shouted at them and they shut up
pegar un salto de alegría — to jump for joy
pegarle un susto a alguien — to give somebody a fright
c) (fam) <repaso>pégale un repaso a este capítulo — look over this chapter again
le pegué una miradita — I had a quick look at it
2)a) (adherir) to stick; (con cola) to glue, stickpegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) (coser) <mangas/botones> to sew onc) (arrimar) to move ... closerpega el coche un poco más a la raya — move the car a little closer to the line
pegó el oído a la pared — he put his ear to the wall
3) (fam) (contagiar) <enfermedad> to giveme pegó la gripe — he gave me the flu
2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) (golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
a mí no me vas a pegar! — don't you dare hit me!
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
le pega a su mujer — he beats his wife
la pelota pegó en el poste — the ball hit the goalpost
b) (fam) (hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularsu disco está pegando fuerte — her record is a big hit (colloq)
c) (fam) (ser fuerte) viento to be strongcómo pegaba el sol! — the sun was really beating down!
este vino pega — this wine's strong
2)a) (adherir) to stickb) (armonizar) to go togetherpegar CON algo — to go with something
no pega con el vestido — it doesn't go (very well) with the dress
no pegar ni con cola — (fam)
esos colores no pegan ni con cola — those colors don't go together at all
3.este cuadro aquí no pega ni con cola — this picture looks really out of place here
pegarse v pron1)a) (golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
me pegué un golpe en la pierna — I hit my leg
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) (ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) (darse golpes) to hit each other2) <susto> to getqué susto me pegué! — what a fright I got!
pegarse un tiro — to shoot oneself
pegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
anoche nos pegamos una comilona tremenda — we had an amazing meal (colloq)
me voy a pegar unas vacaciones ...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) (adherirse) to stickse me pegó el arroz — the rice stuck
cómo se pega al teléfono! — she never stops yakking on the phone (colloq)
se pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
pegarse a alguien — latch on to somebody
b) (contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se te va a pegar mi catarro — you'll catch my cold
se le pegó la costumbre de ... — she got into the habit of ...
se le ha pegado el acento mexicano — he's picked up a Mexican accent
* * *pegar22 = hit, spank, smack, whip, beat, belt, whack.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: In addition, both physical & verbal violence appear to be transgenerational: people who were spanked frequently as children are more prone to frequently spank their own children.Ex: Parents who endorse the use of non-coercive management techniques smack their children as well.Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head' .* pegar chillidos = shriek.* pegar en el larguero = hit + the crossbar.* pegar en el travesaño = hit + the crossbar.* pegar fuerte = hit + hard, pack + a wallop.* pegar gritos = shriek, shout.* pegarse una hostia = come + a cropper.* pegar un estirón = shoot up.* pegar un puñetazo = sock.* pegar un repullo = give + a start, startle.* pegar un respingo = give + a start, startle.* pegar un susto = spook.1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex: Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.
Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex: The binding type specifies the type of binding (glued, sewn).Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex: The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *pegar [A3 ]vtA1 (propinar) ‹bofetada/paliza/patada› to givele pegó una paliza terrible he gave him a terrible beatingle pegué una patada en la rodilla I gave him a kick on the knee, I kicked him on the kneete voy a pegar un coscorrón I'm going to clout you o give you such a clout! (colloq)le pegaron un tiro they shot her2 ‹grito/salto›pegó un chillido she let out a scream, she screamedles pegó cuatro gritos y se callaron she shouted at them and they shut uppegó un salto de alegría he jumped for joypegó media vuelta y se fue he turned around and walked away3 ‹susto› to give¡qué susto me pegaste! you gave me a terrible fright!4 (fam) ‹repaso›pégale un repaso a este capítulo look over this chapter againle pegué una miradita I had a quick look at itB1 (adherir) to stick; (con cola) to glue, stick; (con engrudo) to paste, stickpegué los sellos en el sobre I stuck the stamps on the envelope¿cómo pego la suela? how can I stick the sole?vamos a pegar todos los pedazos we're going to glue o stick all the pieces back togetherpegó un póster en la pared she stuck ( o pinned etc) a poster up on the wall2 (coser) ‹mangas/botones› to sew … onni siquiera sabe pegar un botón he can't even sew a button on3 (arrimar, acercar) to move … closerpega el coche un poco más a la raya move the car a little closer to the linepegó el oído a la pared he put his ear to the wall4 (Inf) to pasteC (fam) (contagiar) ‹enfermedad› to giveno te acerques, que te pego la gripe don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flupegarla (RPl fam); to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)la verdad es que la pegamos con su regalo we really were dead on o spot on with her giftcon este espectáculo sí la vamos a pegar we're going to have a big hit with this show (colloq)pegar su chicle con algn (Méx arg); to score with sb (sl)■ pegarviA1(golpear): pegarle a algn to hit sb; (a un niño, como castigo) to smack sbdicen que le pega a su mujer they say he beats his wifesi vuelves a hacer eso, te pego if you do that again, I'll smack you¡a mí no me vas a pegar! don't you dare hit me!la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpostpegarle a algo (fam): ¡cómo le pegan al vino! they sure like their wine (colloq), they certainly knock back the wine (colloq)ahora le pega al canto (Chi); she's into singing at the moment (colloq)2 (fam) (hacerse popular) to take offsi el producto no pega, quebramos if the product doesn't take off o catch on, we'll go underuna artista que pega en el extranjero an artist who's very popular abroadsu último disco está pegando fuerte her latest record is a big hit (colloq)3 (fam) (ser fuerte) «viento» to be strong¡cómo pegaba el sol! the sun was really beating down!, the sun was really hot!este vino pega muchísimo this wine's really strong, this wine goes to your headB1 (adherir) to stick2 (armonizar) to go togetherestos colores no pegan these colors* don't go togetherpegar CON algo to go WITH sthesos zapatos no pegan con el vestido those shoes don't go (well) with the dressesa mesa no pega con los demás muebles that table doesn't fit in with o go with the rest of the furnitureel vino blanco no pega con la carne white wine doesn't go with meatno pegar ni con cola or no pegar ni juntar (fam): esos colores no pegan ni con cola those colors* don't go together at alleste cuadro aquí no pega ni con cola this picture looks really out of place hereno pegamos ni juntamos en este ambiente we stick out like a sore thumb in a place like thisC (Chi fam) (dirigirse) pegar PARA algo; to head o make FOR sthpegó para su casa she made o headed for home■ pegarsev pronA1(golpearse): me pegué con la mesa I bumped into the table, I knocked myself on the tableme pegué en la cabeza I banged o knocked my headme pegué un golpe muy fuerte en la pierna I hit my leg really hardse cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo (fam); she fell off her bike and gave herself a nasty knockpegársela (Esp fam); to have a crashpegársela a algn (Esp fam); (ser infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb (AmE colloq); (traicionar) to double-cross sb, do the dirty on sb (colloq)2 (recípr) (darse golpes) to hit each otherestos niños siempre se están pegando these kids are always hitting each other o fightingB1 ‹susto›¡qué susto me pegué cuando la vi! I got such a fright when I saw her2 ‹tiro›se pegó un tiro en la sien he shot himself in the head¡es para pegarse un tiro! it's enough to drive you crazy o mad!3 (fam)(tomarse, darse): me voy a pegar una ducha I'm going to take o have a showertuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren we had to run to catch the trainanoche nos pegamos una comilona tremenda we had an amazing meal last night (colloq)¡me voy a pegar unas vacaciones …! I'm going to give myself o have myself a good vacation4 (Esp fam) (pasar) to spendme pegué el día entero estudiando I spent the whole day studyingme pegué cuatro días sin salir de casa I didn't leave the house for four days, I went (for) four days without leaving the house (colloq)C1 (adherirse) to stickno consigo que este sobre se pegue I can't get this envelope to stickse me ha pegado el arroz the rice has stuckmi madre se pega al or del teléfono y no para de hablar once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her (colloq)se pegó al or del timbre she kept her finger on o she leaned on the doorbellse me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él he latches on to me and then I can't get rid of him2«costumbre/enfermedad» (contagiarse) (+ me/te/le etc): en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té in England she got into the habit of drinking tease le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accentno te acerques, que se te va a pegar el catarro don't come too close or you'll catch my cold* * *
pegar (conjugate pegar) verbo transitivo
1a) ‹bofetada/patada› to give;◊ le pegó una paliza terrible he gave him a terrible beating;
le pegaron un tiro they shot herb) ‹grito/chillido› to let out;◊ pegar un salto de alegría to jump for joy;
pegarle un susto a algn to give sb a fright
2a) (adherir) to stick;
(con cola) to glue, stickb) (coser) ‹mangas/botones› to sew onc) (arrimar) to move … closer
3 (fam) (contagiar) ‹enfermedad› to give;◊ me pegó la gripe he gave me the flu
verbo intransitivo
1a) (golpear): pegarle a algn to hit sb;
(a un niño, como castigo) to smack sb;◊ le pega a su mujer he beats his wife;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpostb) (fam) (hacerse popular) [producto/moda] to take off;
[artista] to be very popular
2a) (adherir) to stickb) (armonizar) to go together;
pegar CON algo to go with sth;◊ no pega con el vestido it doesn't go (very well) with the dress
pegarse verbo pronominal
1a) (golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my headb) (recípr) (darse golpes) to hit each other
2 ‹susto› to get;◊ pegarse un tiro to shoot oneself
3 (contagiarse) [enfermedad] to be infectious;◊ eso se pega you can easily catch it;
se te va a pegar mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
'pegar' also found in these entries:
Spanish:
cartel
- cascar
- frenazo
- hebra
- ojo
- respingo
- reventón
- sacudir
- zurrar
- acertar
- culo
- dar
- estirón
- golpear
- maltratar
- rebote
- salto
- sonar
English:
affix
- beat
- beat down
- believe in
- belt
- bond
- give
- glue
- gum
- hang
- hit
- paste
- punch
- put up
- scare
- sellotape
- sew on
- shoot
- slap
- slug
- smack
- stick
- stick together
- strike
- tape
- wallop
- alone
- attach
- crack
- even
- go
- jolt
- superglue
- wink
* * *pegar♦ vt1. [adherir] to stick;[con pegamento] to glue; [póster, cartel] to fix, to put up; [botón] to sew on;pegó la suela al zapato he stuck the sole on the shoe2. [arrimar]pegar algo a o [m5]contra algo to put o place sth against sth;no pegues la silla tanto a la pared don't put the chair so close up against the wall;pega el coche un poco más a la acera move the car in a bit closer to the Br pavement o US sidewalk3. [golpear] to hit;el balón me pegó en la cara the ball hit me in the face;pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children4. [dar] [bofetada, paliza, patada] to give;pegó un golpe sobre la mesa he banged the table;pegar un golpe a alguien to hit sb;pegar un susto a alguien to give sb a fright;pegar un disgusto a alguien to upset sb;pegar un tiro a alguien to shoot sb5. [realizar, producir]pegar un bostezo to yawn;pegar un grito to cry out, to let out a cry;no arreglas nada pegando gritos it's no use shouting;pegar un respingo to (give a) start;pegaban saltos de alegría they were jumping for joy;pegar un suspiro to (give a) sigh;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth6. [contagiar]pegar algo a alguien to give sb sth, to pass sth on to sb;le pegó el sarampión a su hermano she gave her brother measles7. [corresponder a, ir bien a] to suit;no le pega ese vestido that dress doesn't suit her;esta corbata pega con esa camisa this tie goes with that shirt;no le pega ese novio that boyfriend isn't right for her8. Informát to paste9. Fam [tener el hábito de]le pega mucho al vino he likes his wine10. RP Fampegarla [acertar] to be spot on;la pegamos con esa idea we were spot on with that idea♦ vi1. [adherir] to stick2. [golpear] to hit;la lluvia pegaba en la ventana the rain was driving against the windowpane;una bala pegó contra el techo a bullet hit the ceiling;la pelota pegó en el larguero the ball hit the crossbar3. [armonizar] to go together, to match;no pegan nada they don't go together o match at all;no pega mucho un bingo en este barrio a bingo hall doesn't really fit o looks rather out of place in this part of town;pegar con to go with;un color que pegue (bien) con el rojo a colour that goes (well) with red4. Fam [ser fuerte] [sol] to beat down;[viento, aire] to be strong; [vino, licor, droga] to be strong stuff, to pack a punch;el aire pega de costado there's a strong side wind;¡cómo pega el sol! it's absolutely scorching!5. [estar al lado]pegar a o [m5]con to be right next to;el restaurante pega con a la estación the restaurant's right next to the station6. Fam [tener éxito, estar de moda] to be in;este grupo está pegando mucho últimamente this group is massive at the moment;una nueva generación de tenistas viene pegando fuerte a new generation of tennis players is beginning to come through♦ See also the pronominal verb pegarse* * *pegarI v/t1 (golpear) hit2 (adherir) stick, glue3 bofetada, susto, resfriado give;pegar un grito shout, give a shout;no me pega la gana Méx I don’t feel like itII v/i1 (golpear) hit2 (adherir) stick3 del sol beat down4 (armonizar) go (together)* * *pegar {52} vt1) : to glue, to stick, to paste2) : to attach, to sew on3) : to infect with, to giveme pegó el resfriado: he gave me his cold4) golpear: to hit, to deal, to strikeme pegaron un puntapié: they gave me a kick5) : to give (out with)pegó un grito: she let out a yellpegar vi1) : to adhere, to stick2)pegar en : to hit, to strike (against)3)pegar con : to match, to go with♦ See also the reflexive verb pegarse* * *pegar vb1. (adherir) to stick [pt. & pp. stuck]pegaron el cartel en la pared they stuck the poster on the wall2. (golpear) to hit [pt. & pp. hit]no pegues a tu hermana don't hit your sister3. (acercar) to put against [pt. & pp. put]no pegues la silla a la pared don't put the chair against the wall4. (contagiar) to give [pt. gave; pp. given]creo que me has pegado la gripe I think you've given me your flu5. (armonizar) to goesa corbata no pega con la camisa that tie doesn't go with your shirtpegar un tiro to shoot [pt. & pp. shot]pegar un susto to give a fright [pt. gave; pp. given]pegar un grito to shoutpegar una torta to slap [pt. & pp. slapped]
Spanish-English dictionary. 2013.